Происхождение оригинального названия – каре ягненка – имеет несколько версий, каждая из которых имеет свои истоки. Так одна гласит, например, что в Древнем Риме слово «каре» означало в военном деле построение войск в виде квадрата. При этом воины образуют плотные шеренги и стоят вплотную друг к другу, а штыки держат поднятыми строго вверх. Видимо ребрышки молодого ягненка ассоциируются с острыми штыками римлян, когда сочный кусок мяса выложен целиком на большое блюдо.
Каре ягненка в переводе с разных языков обозначает бараньи ребрышки, хотя это название и совершенно по-разному звучит на французском (carre d’agneau) и на английском (rack of lamb). По традиции каре ягненка готовится целиком без разделения на отдельные части. Например, запекается на гриле, углях или в духовке. При любом способе термической обработки готовое мясо молодого барашка получается неизменно нежным и сочным с насыщенным вкусом и приятным ароматом.
Корейку, или отбивную на косточке молодого барана называют каре ягненка. Одноименное блюдо включают в свои меню практически все рестораны, не только кавказской и восточной кухни.